Coupe du monde Tremblant PwC 2024/PwC Tremblant World Cup 2024


Bonjour,

Pour tous les postes, une fois le ou les carrés coché(s), vous devez vous rendre tout au bas de la page afin d’y entrer les informations demandées et ensuite de cliquer sur ‘’s’inscrire’’.  Un courriel de confirmation vous sera envoyé avec les informations sur le ou les poste(s) que vous avez choisis.

Il est important de remplir votre profil et de signer la décharge au bas de la page.  En complétant votre profil, vous vous assurez de recevoir toutes communications futures.

Vous devez entrer votre numéro PNCE et avoir fait la formation sur la sécurité dans le sport.



Hello, 

For all positions, once the square(s) have been checked, you must go to the bottom of the page to enter the requested information and then click on "register".  A confirmation email will be sent with the information on the job(s) chosen.

It is important to fill out your profile and sign the waiver at the bottom of the page.  By completing your profile, you ensure that you receive all future communications.

You must enter your NCCP and have completed the safe in sport training.


MERCI POUR VOTRE INTÉRÊT, VOICI LES POSTES PRÉSENTEMENT DISPONIBLESTHANK YOU FOR YOUR INTEREST, HERE ARE THE POSITIONS CURRENTLY AVAILABLE:

Sort by:
Job
Date
Calendar
Vous avez un mot de passe? Entrez-le ici: / Have a password? Enter it here:

Shifts

Adresse courriel/Email address

Your information


Required fields are marked with an asterisk (*).
Prénom/first name *
Nom de famille/Last name *
Adresse/Street address
Ville/City
Code postal/Postal code
Cellulaire/Mobile phone *
Date de naissance/Date of birth *

A valid date as MM/DD/YYYY (for example: 11/30/2015)
Personne à contacter en cas d'urgence/Contact person in case of emegency *
Numéro du contact/Contact number *
Relation du contact d'urgence/Emergency contact relationship *
Grandeur de l'uniforme/uniforme size
PNCE/NCCP *
FORMATION SÉCURITÉ DANS LE SPORT date de formation complétée/SAFE IN SPORT TRAINING date of completion *

A valid date as MM/DD/YYYY (for example: 11/30/2015)

Waiver

BÉNÉVOLE TREMBLANT
ANNÉE 2024-2025

DÉCHARGE ET DÉSISTEMENT DE RESPONSABILITÉ
RELEASE AND DISCHARGE OF RESPONSIBILITY
ACCEPTATION DES RISQUES ET CONVENTION D’INDEMNISATION
ACCEPTANCE OF RISKS AND INDEMNIFICATION CONVENTION

Dest. Station Mont Tremblant société en commandite (« Tremblant ») - Mont Tremblant Resorts and Company LP (« Tremblant »).Définitions aux termes du présent contrat - Definitions of terms for the present contract :

L’expression «compétition» signifie l’événement « Bénévolat lors des événements Tremblant » devant se dérouler lors de l’année 2024 et 2025 ou à toute autre date fixée par Tremblant. « Competition » means the event known as the “Volunteer during Tremblant event” scheduled on 2024-2025, or on such other date Tremblant may decide.

ACCEPTATION DES RISQUES - ACCEPTANCE OF RISKS:

Je reconnais que la compétition à laquelle je m’inscris comporte certains risques et dangers auxquels je m’expose volontairement et je sais qu’un certain nombre d’entre eux pourraient ne pas être signalés. - I acknowledge that the Competition bears certain risks and dangers to which I will willingly be exposed, and that a certain number of these may not be indicated.

J’ACCEPTE ET ASSUME ENTIÈREMENT LES DITS RISQUES ET DANGERS AINSI QUE LA POSSIBILITÉ DE BLESSURES CORPORELLES, DE DÉCÈS, DE DOMMAGES ET DE PERTES DE BIENS QUI POURRAIENT S’ENSUIVRE - I KNOWINGLY ACCEPT AND ENTIRELY ASSUME THE SAID RISKS AND DANGERS AS WELL AS THE POSSIBILITY OF BODILY INJURY, DEATH, DAMAGES, AND LOSS OR PROPERTY WHICH COULD ENSUE.

JE RECONNAIS ÉGALEMENT MON OBLIGATION DE PRENDRE LE TEMPS POUR INSPECTER ET OBSERVER LE PARCOURS AVANT DE PARTICIPER À LA COMPÉTITION. – I ALSO ACKNOWLEDGE MY OBLIGATION TO TAKE THE TIME TO INSPECT AND REVIEW THE COURSE PRIOR TO MY PARTICIPATION IN THE COMPETITION.

DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ, DÉSISTEMENT ET CONVENTION D’INDEMNISATION - RELEASE OF RESPONSIBILITY, DISCHARGE AND INDEMNIFICATION CONVENTION:

Considérant que Tremblant a accueilli favorablement ma demande de participer à la compétition et a autorisé l’usage de ma part des remonte-pentes, pistes de ski, restaurants, stationnements et les autres installations dont elle est propriétaire (ci-après nommées les « INSTALLATIONS »), je m’engage au respect des conditions suivantes - In consideration of the fact that Tremblant has favourably accepted my request to participate in the Competition and has authorized me to use the lifts, runs, restaurants, parking lots and other installations which it owns (hereinafter identified as the “ INSTALLATIONS”), I therefore agree to comply with the following conditions:

1. À RENONCER À TOUTE RÉCLAMATION présente ou future contre Tremblant, Station Mont Tremblant inc., Alterra Mountain Company et toutes leurs compagnies affiliées, partenaires, commanditaires et leurs assureurs, ainsi que leurs administrateurs, dirigeants, employés, entraîneurs, bénévoles, agents et représentants (ci-après nommés collectivement les « RENONCIATAIRES ») et à tenir LES RENONCIATAIRES exempts de toute responsabilité découlant de toutes pertes, tous dommages, toutes blessures corporelles ou dépenses encourues par suite de mon utilisation des installations ou de ma présence sur les lieux destinés à la compétition, pour quelque cause que ce soit. - TO WAIVE MY RIGHTS to any present and future claim against Tremblant, Station Mont Tremblant Inc., Alterra Mountain Company and all their subsidiaries, partners, sponsors and their insurers, as well as their directors, officers, employees, coaches, volunteers, agents and representatives (hereinafter collectively named the “RELEASEES”) to hold THE RELEASEES harmless from all liability arising from any and all loss, damage, bodily harm, or expenses that may be sustained by my use of the installations or as a result of my presence on the site of the Competition.

2. À INDEMNISER ET À TENIR INDEMNES LES RENONCIATAIRES de toute responsabilité découlant des dommages matériels ou des blessures corporelles subis par des tiers par suite de l’utilisation, de ma part, des installations ou de ma présence sur les lieux destinés à la compétition. - TO INDEMNIFY AND TO HOLD HARMLESS THE RELEASEES of all liability arising from property damages or personal injuries suffered by a third party arising from my use of the installations, or as a result of my presence on the site of the Competition.

3. Je consens et autorise Tremblant et tous les fournisseurs, partenaires et commanditaires de la competition à utiliser, reproduire, publier ou vendre toutes photographies et/ou vidéos de moi (que j’y sois identifiable ou non) durant ma participation à la compétition, seul ou conjointement avec d’autres photographies et/ou vidéos, en relation avec tout médium de communication et sans limiter la portée de ce qui précède dans toute promotion, publicité, campagne de relation publique, brochure ou illustration commerciale. - I consent and authorize Tremblant and all the partners and sponsors of the Competition to use, reproduce, publish or sell all the photographs and/or videos of me (whether I am recognizable or not) during my participation in the Competition, alone or together with other photographs and/or videos, and in relation to all forms of communication mediums, without limiting the foregoing, in all promotion, publicity, public relation campaigns, brochure or commercial illustration.

4. De plus, je renonce irrévocablement en faveur de Tremblant au droit de propriété que je pourrais avoir dans ces photographies, incluant les négatifs, et/ou vidéos ainsi qu’au droit de reproduction et aux droits d’auteur. Je dégage de plus les Renonciataires de toute responsabilité ou dommage découlant de l’utilisation des photographies et/ou vidéos de moi par les renonciataires. - Furthermore, I irrevocably renounce in favour of Tremblant to any ownership right I may have regarding the photographs, including their negatives, and/or videos as well as any reproduction rights or copyrights. I exonerate the Releasees of all responsibility or damage resulting of the utilization of my photographs and/or videos by the Releasees.

5. Le présent contrat est exécutoire et lie mes héritiers, proches parents, exécuteurs testamentaires, commanditaires, administrateurs, ayants droit ou autres représentants successoraux, advenant mon décès ou mon incapacité. - The present contract is valid and binding and is enforceable against my heirs, immediate family, and executors, sponsors, administrators, eligible parties, or other successors in the event of my death or incapacity.

6. Le présent contrat est assujetti aux lois en vigueur dans la province du Québec. Le soussigné convient d’élire domicile dans le district judiciaire de Terrebonne, Québec et choisi celui-ci comme étant le forum de toute réclamation, quelle qu’elle soit, découlant de ce présent contrat - The present contract is governed by the laws in force in the Province of Quebec. The undersigned agrees to elect domicile in the judicial district of Terrebonne, province of Quebec and declare that same is the appropriate forum for any and all claims, of whatever nature, arising from the present contract.

J’ATTESTE AVOIR LU ET COMPRIS LES CONDITIONS DU PRÉSENT CONTRAT ET SAVOIR QU’EN Y APPOSANT MA SIGNATURE JE RENONCE À L’EXERCICE DE CERTAINS DROITS QUE MOI-MÊME OU MES HÉRITIERS, PROCHES PARENTS, EXÉCUTEURS TESTAMENTAIRES, COMMANDITAIRES, ADMINISTRATEURS, AYANTS DROIT OU AUTRES REPRÉSENTANTS SUCCESSORAUX POURRAIENT INVOQUER À L’ENCONTRE DES RENONCIATAIRES. - I ATTEST HAVING READ AND UNDERSTOOD THE CONDITIONS OF THE PRESENT CONTRACT AND KNOW THAT BY SIGNING I RENOUNCE TO EXERCISE SOME RIGHTS THAT OTHERWISE I OR MY HEIRS, IMMEDIATE FAMILY, EXECUTORS, SPONSORS, ADMINISTRATORS, ELIGIBLE PARTIES, OR OTHER SUCCESSORS MIGHT EVOKE AGAINST THE RELEASEES.

Les participants de moins de 18 ans doivent avoir un consentement écrit d’un parent ou tuteur légal pour participer à la compétition. - Participants under 18 years of age must have their parents or legal guardian’s written consent to participate in this competition.


CONSENTEMENT PARENTAL - PARENTAL CONSENT
(obligatoire, si le signataire est mineur) - (Mandatory, if the signatory is a minor)

Je soussigné, déclare que je suis le parent ou tuteur légal du signataire mineur mentionné ci-haut et qu’à cet égard, j’ai pleine autorité pour lier ce signataire aux termes de la présente entente. Je l’autorise à participer à la compétition et à signer le présent contrat. S’il renie ce contrat, j’accepte d’indemniser les Renonciataires. - I hereby declare that I am the parent or legal guardian of the minor signatory mentioned above and in this regard, I have the full authority to bind the signatory to the present contract. I authorize him/her to participate in the Competition and to sign the present contract. If he refutes this contract, I accept to indemnify the Releasees.


Tremblant et Alterra Mountain Company respectent votre vie privée. Tout renseignement personnel que nous recueillons est utilisé conformément à notre politique de vie privée pour développer des produits, services et offres, pour communiquer avec nos clients et pour effectuer les opérations qui en dernier lieu vous fournissent nos produits et services. Pour des informations complémentaires, veuillez consulter notre politique de vue privée à https://www.alterramtnco.com/politique-de-vie-privee/.
Tremblant and Alterra Mountain Company respect your privacy. Any personal information we collect is used in accordance with our privacy policy to develop products, services and offers, communicate with our guests, and complete transactions that ultimately deliver our products and services to you. For more information, please visit our privacy policy at http://www.alterramtnco.com/privacy-policy/.